Минамото-но-Томоюки седеше изправен върху животинска кожа,
извади мастилницата си и спокойно написа предсмъртното си стихотворение:
В продължение на четиридесет и две години
се колебаех между живота и смъртта.
Сега хълмовете и реките се преобръщат.
Земята и небето се връщат в нищото.
Под стихотворението написа: “Деветнадесетият ден на десетия месец” и се подписа с името си; после остави четката настрана, скръсти ръце и изправи гръб. Палачът се приближи зад него и в един момент отрязаната му глава падна напред.
—-
По време на смъртта си Шиаку Шо’он е монах, въпреки че по произход е бил самурай. След поражението на армията на господаря си той предпочита да умре като воин, вместо да се оттегли, както би направил един монах, от суетата на този свят. Най-големият му син вече бил се самоубил, по-малкият син, Широ, иска да направи същото. Шиаку го спира и казва:
“Почакай малко. Не е редно един син да умре преди баща си. Когато аз умра, ти също можеш да умреш.”
Широ свалил кинжала си и коленичил пред баща си, който го погледнал отвисоко и се засмял одобрително. След това Шиаку наредил да поставят монашеско столче наблизо и седнал на него с кръстосани крака. Извадил мастилницата си и написал предсмъртното си стихотворение:
Мечът с остри ръбове, разтворен,
прорязва пустотата
в бушуващия огън
духа хладен вятър.
След това сгънал ръцете си, навел глава напред и заповядал: “Удари!” Широ, съблечен до кръста, треснал главата на баща си; после изправя меча си и го забива до дръжката в собствения си корем и паднал напред на лицето си, мъртъв. Трима придворни, които бяха наблюдавали, излязоха напред и се хвърлиха върху същото острие, и паднаха с главите си заедно като риби на шиш.
—-
Чикамаса е ученик на известния майстор Иккю Соджун (1394-1481). Според фолклора Чикамаса в часа на смъртта си бил поздравен от тримата Буди на миналото, настоящето и бъдещето, яздещи на пурпурни облаци с двадесет и пет придружители. Чикамаса първо наредил на сина си да донесе оръжията му, след което изстрелял стрела към Буда в центъра. Така воинът показал презрението си към небесната свита и незагрижеността си за бъдещия свят. Преди смъртта си Чикамаса казал това стихотворение
Един ден се раждаш
на следващия ден умираш.
днес,
в здрача,
есенният бриз задуха
—-
Оучи Йошитака (1507-51) е самурайски генерал и владетел.
на по-голямата част от остров Кюшу. Преди да извърши самоубийство Йошитака съчинява предсмъртно стихотворение, чиито последни редове са взети от китайския превод на будистката Конго-айо (Диамантената сутра), която учи, че същността на всичко е пустота:
И победителят
и победените са
са само капки роса,
удари на мълнии…
така трябва да гледаме на света
—-
Воин на име Акабоши е васал на Рюдзоджи Таканобу (1529-84). Последният заподозрял Акабоши, че иска да се разбунтува срещу него, и затова взел за заложници две от децата му – момиче на осем години и момче, чиято възраст не е посочена. В крайна сметка Таканобу ги разпъва на кръст. Войникът, който отговарял за екзекуцията, обърнал децата на запад (към рая), а очите му били пълни със сълзи. Преди да умре, момчето Шинроку попитало: “Къде е моята родина?”. “На изток”, казал войникът, след което детето отговорило с това стихотворение:
Моля, не ме изправяйте
на запад
за да не обърна гръб на баща си,
Акабоши.
—
Тошимото извади от дрехата си свитък хартия и, след като обърса врата си с него, разтвори го и написа предсмъртното си стихотворение:
От древни времена идва поговорката,
Няма смърт, няма живот.”
Наистина, небето е безоблачно
И водите на реката са чисти.*
След това Тошимото остави четката и заглади косата си с ръка. В този момент острието на меча на екзекутора проблясна зад него; главата му падна напред, а тялото го последва, покривайки главата.